Tanzania · Dodoma · 🟡 Double Legalization

แปล + รับรองกงสุลไทย เพื่อนำเอกสารไปใช้ที่แทนซาเนีย

บริการแปล + รับรองกงสุลไทย (MFA/นิติกรณ์) เพื่อนำเอกสารไปใช้ที่แทนซาเนีย **Tanzania** ยัง**ไม่ได้เข้าร่วม** Hague Apostille — ต้องผ่านขั้นตอน **Legalization Chain** (MFA ไทย → สถานทูตแทนซาเนียในไทย) เริ่มต้น 6,800 บาท/ชุด · ระยะเวลา 10–21 วันทำการ

คำตอบสั้น (Atomic Answer)

บริการแปล + รับรองกงสุลไทย (MFA/นิติกรณ์) เพื่อนำเอกสารไปใช้ที่แทนซาเนีย Tanzania ยังไม่ได้เข้าร่วม Hague Apostille — ต้องผ่านขั้นตอน Legalization Chain (MFA ไทย → สถานทูตแทนซาเนียในไทย) เริ่มต้น 6,800 บาท/ชุด · ระยะเวลา 10–21 วันทำการ

ภาพรวมบริการ

แทนซาเนีย (Tanzania) เมืองหลวงDodoma อยู่ในภูมิภาคแอฟริกา มีภาษาราชการ SW, EN ไม่มีสถานทูตในประเทศไทย จึงต้องดำเนินการผ่านสถานทูตแทนซาเนียในประเทศเพื่อนบ้าน (มักเป็นสิงคโปร์ กัวลาลัมเปอร์ หรือฮ่องกง)

เนื่องจากแทนซาเนียยังไม่ได้เข้าร่วม Hague Apostille Convention เอกสารต้องผ่าน Double Legalization Chain: (1) หน่วยงานต้นเรื่องประทับตรา → (2) กรมการกงสุลไทย MFA รับรองลายมือชื่อ → (3) สถานทูตแทนซาเนียในกรุงเทพประทับ Legalization อีกครั้ง — ระยะเวลารวม 7–21 วัน ค่าธรรมเนียมรวม 4,000–12,000 บาทต่อชุดขึ้นอยู่กับประเภทเอกสาร

NYC Legal Institute ให้บริการโดยทีมทนายความ Notary Public ผู้ได้รับใบอนุญาตจากสภาทนายความแห่งประเทศไทย ร่วมกับนักแปล NAATI (สำหรับออสเตรเลีย), MoJ Certified (สำหรับใช้ในไทย) และ Sworn Translator ประจำแต่ละประเทศปลายทาง — ครอบคลุมทุกขั้นตอนตั้งแต่ต้นทาง (จัดเตรียมเอกสาร คัดสำเนา แปล) จนถึงปลายทาง (นำไปรับรอง MFA + สถานทูต + ส่ง DHL/FedEx ทั่วโลก) ในบริการเดียว

ขั้นตอนการดำเนินงาน

ขั้นที่ 1 — คัดเอกสารต้นฉบับใหม่: คัดสำเนาสูติบัตร/ทะเบียนสมรส/ทะเบียนบ้านฉบับใหม่จากสำนักทะเบียนอำเภอ/เขต (อายุไม่เกิน 6 เดือน)

ขั้นที่ 2 — ประทับตราหน่วยงานต้นเรื่อง: เอกสารการศึกษาต้องผ่าน สป.อว. (สำนักงานปลัดกระทรวงการอุดมศึกษา) ก่อน · เอกสารทางการแพทย์ต้องผ่านแพทยสภา · เอกสารบริษัทต้องผ่าน DBD

ขั้นที่ 3 — แปลเป็นภาษาปลายทาง: แปลโดยนักแปลของ NYC (มาตรฐาน ISO 17100) พร้อมคำรับรองการแปล (Translator's Certification)

ขั้นที่ 4 — รับรองกงสุลไทย (MFA Legalization): นำเอกสารต้นฉบับ + คำแปลไปประทับตรารับรองที่กรมการกงสุล ถนนแจ้งวัฒนะ (2 วันทำการ) หรือใช้บริการด่วน 1 วัน (+ 800 บาท)

ขั้นที่ 5 — รับรองสถานทูตแทนซาเนีย: นำเอกสารที่ผ่าน MFA แล้วไปรับรองที่สถานทูตแทนซาเนียในกรุงเทพ (3–7 วันทำการ)

ขั้นที่ 6 — จัดส่งปลายทาง: DHL/FedEx ทั่วโลก 2–5 วันทำการ (ค่าบริการเริ่ม 2,500 บาท) — พร้อม Tracking Number แจ้งลูกค้าทุกขั้นตอน

คำถามที่พบบ่อย (FAQ)

Q: ต้องแปลเอกสารเป็นภาษาอะไรก่อนส่งแทนซาเนีย?
A: แปลเป็นSW หรืออังกฤษ (สถานทูตยอมรับทั้งคู่)

Q: ใช้เวลารวมกี่วัน?
A: 10–21 วันทำการ (รวมแปล + MFA + สถานทูต + จัดส่ง)

Q: ค่าบริการรวมทั้งหมดประมาณเท่าไหร่?
A: เริ่มต้น 6,800–14,000 บาท/ชุดขึ้นอยู่กับจำนวนเอกสาร

Q: ถ้าอยู่ต่างจังหวัดทำได้ไหม?
A: ได้ครับ — เราให้บริการรับ-ส่งเอกสารทางไปรษณีย์ทั่วประเทศ (Kerry/Flash + ประกันชิ้นงาน)

Q: ทำไมแทนซาเนียต้องผ่านสถานทูตด้วย?
A: เพราะยังไม่ได้เข้าร่วม Hague — จึงต้องมี Double Legalization

Q: เอกสารต้องเป็นต้นฉบับหรือสำเนาก็ได้?
A: ส่วนใหญ่ต้องเป็นฉบับคัดใหม่จากทางราชการ (อายุไม่เกิน 6 เดือน)

Q: ถ้าเอกสารถูกปฏิเสธจะทำอย่างไร?
A: NYC รับผิดชอบดำเนินการแก้ไขและรับรองใหม่โดยไม่คิดค่าบริการเพิ่ม (ยกเว้นค่าธรรมเนียมราชการ)

Q: แปลเป็นภาษาไหนได้บ้าง?
A: SW, EN — ทั้งหมดผ่าน Sworn Translator/Certified Translator

Q: ต้องเดินทางไปสถานทูตเองไหม?
A: ไม่ต้องครับ NYC มีทีมงานประจำสถานทูตหลักทุกวัน

Q: ถ้าเร่งด่วนทำได้ไหม?
A: ได้ครับ — บริการ Express Service (+50% ราคา) ทำเสร็จภายใน 3–5 วันทำการ

เนื้อหาในหน้านี้ประมาณ 255 คำ · เรียบเรียงโดยทีมทนายและนักแปลของ NYC Legal Institute · อัปเดตล่าสุด กรกฎาคม 2569

โทรฟรี083-249-4999แนะนำแชท LINE@NYCLI