China — 公证翻译
Notarial Translation China — แปลรับรองระบบจีน (TH↔ZH)
สาธารณรัฐประชาชนจีนใช้ระบบ 公证翻译 (Notarial Translation) โดยบริษัทแปลที่มี 营业执照 (Business License) + 翻译专用章 (Translation Seal) ทำการแปล แล้วนำไปประกอบกับ 公证书 ของ 公证处 (Notary Public Office) จีนได้เข้าร่วม Hague Apostille Convention เมื่อ 7 พ.ย. 2023 จึงสามารถใช้ Apostille ของ 外交部 (MFA Beijing) แทน Consular Legalization แบบเดิมได้แล้ว
Process · 5 ขั้นตอน
ขั้นตอนบริการ
- 11. รับต้นฉบับและตรวจคุณสมบัติส่งเอกสารมาที่ไลน์ @nyc — ทีมตรวจว่าต้องเป็น 公证 หรือ 涉外公证 (Foreign-related Notary) · เอกสารสำคัญเช่น 户口本 / 结婚证 / 出生证 / 学位证 ต้องผ่าน 涉外公证处 ที่ได้รับอนุญาตเท่านั้น
- 22. แปลโดยบริษัทที่มี 翻译资质ทีมแปล TH↔ZH ผ่าน CATTI ระดับ 2 ขึ้นไป · บริษัทหุ้นส่วนในจีนมี 营业执照 ที่ระบุ 翻译服务 + 翻译专用章 (13 หลัก) ที่ 公安局 อนุมัติ
- 33. 公证处 Notarizationยื่นเอกสารต้นฉบับ+คำแปล+ใบรับรองบริษัทแปลต่อ 公证员 (Notary) ที่ 涉外公证处 · ค่าธรรมเนียม ¥200-400/ชุด · ได้รับ 公证书 เล่มปกแดง (ระบุเลข 公证字第XXX号)
- 44. Apostille ที่ 外交部 หรือ 外事办公室ตั้งแต่ 7 พ.ย. 2023 · ยื่นที่ 外交部领事司 (Beijing) หรือ 外事办公室 (FAO) ประจำมณฑล · ค่าธรรมเนียม ¥100-150/ชุด · 4-7 วันทำการ · ได้ Apostille sticker
- 55. ส่งกลับไทย + ยื่นหน่วยงานปลายทางจัดส่ง SF Express/DHL 3-5 วันถึงไทย · หน่วยงานไทยรับ Apostille จีนโดยตรง (ตั้งแต่ 25 ธ.ค. 2025 ที่ไทยเข้า Hague) · ไม่ต้องผ่านสถานทูตอีกต่อไป
Use-cases ยอดนิยม
- **Q1 探亲签证 / Q2 探亲** — แปลใบสมรสไทย + ทะเบียนบ้าน + ใบเกิด สำหรับยื่น 出入境管理局
- **Z 工作签证 → 居留许可** — แปลปริญญา + Employment Cert + 无犯罪证明 (PCC)
- **婚姻登记 (จดทะเบียนสมรสในจีน)** — ใบโสด (Single Status Affidavit) จาก MFA ไทย + Apostille
- **学历认证 (รับรองปริญญาไทยกับ CDGDC/CSCSE)** — แปลปริญญา + Transcript + ใบรับรองสถานะนักศึกษา
- **归化 (ขอสัญชาติจีน — 少数民族/华裔)** — 归化申请书 + ทะเบียนบ้าน + สูติบัตร + PCC
- **继承 (มรดกในจีน)** — 亲属关系公证 + 死亡证明 + ทะเบียนบ้านไทย ตาม 民法典 第六编
- **驾照转换 (แปลใบขับขี่)** — สำหรับสมัคร 中国驾照 · ต้องมี 公证书 + 翻译公司公章
- **Visa Extension ในไทยของชาวจีน** — 结婚证 + 户口本 แปลไทยรับรอง MFA
Transparent Pricing
โครงสร้างค่าบริการ
ค่าบริการคร่าวๆ · ราคาจริงขึ้นกับประเภทเอกสารและความเร่งด่วน · ค่าบริการอื่นๆ ที่ไม่ได้อยู่ในตาราง สอบถามเจ้าหน้าที่ทาง LINE @NYCLI
- รับรองทนาย Notary PublicNotary Public Certification · ต่อเอกสาร1,500–8,000 บาท
- แปลไทย-อังกฤษThai–English Translation · ต่อหน้ายังไม่รวมค่ารับรอง500–1,200 บาท
- แปลภาษาอื่นๆOther Languages Translation · ต่อหน้ายังไม่รวมค่ารับรอง800–2,500 บาท
- แปลและรับรอง NAATINAATI Certified Translation · ต่อหน้า1,300–2,500 บาท
- ค่าธรรมเนียมกงสุล MFAMFA Consular Fee · ต่อชุด200–800 บาท
- ค่าบริการนำเอกสารไปรับรองกงสุลConsular Submission Service · ต่อท่าน2,500–5,000 บาท
- ค่าธรรมเนียมสถานทูตEmbassy Fee · ต่อชุด1,800–2,600 บาท
- ค่าบริการนำเอกสารไปรับรองสถานทูตEmbassy Submission Service · ต่อชุด5,000–12,000 บาท
- ใบตรวจประวัติ (ใช้ในไทย)Background Check (Domestic Use) · ต่อท่าน2,000 บาท
- ตรวจประวัติอาชญากร (ยื่นวีซ่า/ต่างประเทศ)Police Clearance (Overseas Use) · ต่อท่านยังไม่รวมแปลและกงสุล/สถานทูต4,000–8,000 บาท
- ค่าจัดส่งในประเทศDomestic Shipping · ต่อครั้ง100 บาท
- ค่าจัดส่งทั่วโลกWorldwide Shipping (DHL/FedEx) · ต่อครั้ง2,500 บาท
คำถามที่พบบ่อย
8 คำถาม
Q: จีนเข้า Hague Apostille แล้วจริงหรือ?
A: ใช่ · จีนแผ่นดินใหญ่เข้าร่วมเมื่อ 7 พ.ย. 2023 · ยกเว้น ฮ่องกง/มาเก๊า ที่เข้าตั้งแต่ก่อนปี 1997 อยู่แล้ว · Consular Legalization แบบเดิมยังใช้ได้กับประเทศที่ไม่ได้เข้า Hague
Q: ค่า公证ที่ Beijing/Shanghai เท่าไหร่?
A: ตาม 公证服务收费标准 · ¥200-400/ชุด (ขึ้นกับ 公证处 และประเภทเอกสาร) · 涉外公证 มักแพงกว่า 国内公证 20-30%
Q: Apostille MFA China ใช้เวลานานไหม?
A: ยื่นที่ 外交部领事司 (Beijing) หรือ FAO ของมณฑล · Standard 4-7 วันทำการ · Express 2 วัน (ต้องจ่ายเพิ่ม) · ค่าธรรมเนียม ¥100-150/ชุด
Q: ถ้าอยู่จีนแล้วต้องการแปลไทยใช้ในจีนทำอย่างไร?
A: ให้ทีม NYC ทำที่กรุงเทพฯ: แปล+รับรอง MFA แจ้งวัฒนะ+ประทับ Apostille · จีนรับ Apostille ไทยตั้งแต่ 25 ธ.ค. 2025 · ส่ง SF Express 3-4 วันถึงจีน
Q: 户口本 ต้องแปลอย่างไร?
A: แปลทุกหน้ารวมถึงบัตรประจำตัว 户主 · รักษา format เดิม (ตาราง 常住人口登记卡) · แปลชื่อ Pinyin + ไทย + อักษรจีน · แนบ 公证书 涉外 เล่มปกแดง
Q: แปลใบขับขี่จีนเป็นไทยได้ไหม?
A: ได้ · ใช้แลกใบขับขี่ไทย (2 ปี) กับกรมขนส่ง · ต้องมี 公证书 + Apostille MFA China
Q: หน้าหนึ่งของจีนคิดกี่อักษร?
A: มาตรฐาน CATTI = 250 อักษรจีน (原稿) · เอกสารทางการมักจะเป็น 1-3 หน้า · 户口本 มักจะยาว 5-8 หน้าเพราะรวมทั้งครอบครัว
Q: รับ e-Apostille ไหม?
A: จีนยังไม่มี e-Apostille · ใช้กระดาษเท่านั้น (as of 2026-07) · แต่มีระบบ 电子公证 (e-Notary) ภายในประเทศ
BOOK A CONSULTATION · ฟรี 15 นาที
เลือกเวลา แล้วทักไลน์หรือโทรได้เลย
ไม่ต้องสมัครสมาชิก · ทีมงานยืนยันคิวกลับใน 12 นาที (ช่วงเวลาทำการ)
เลือกวัน
เลือกเวลา
* เมื่อกด LINE ระบบจะเปิดแชทพร้อมข้อความนัดหมายอัตโนมัติ (วันที่ 2026-01-02 · 13:00 น. · เรื่อง China — 公证翻译)
ส่งข้อความหาเรา
ทีมงานตอบกลับภายใน 30 นาที (เวลาทำการ)