KR · Notary Public

공증인 번역인증 — บริการแปลผ่านนักแปลสาบานตน

공증인 번역인증 (Notarial Translation (Korea)) เป็นระบบนักแปลสาบานตนของเกาหลีใต้ ภายใต้การกำกับของ Notary Public — ผู้แปลต้องผ่านNotary certifies translator's declaration และประทับตรา 공증인 인증서. คำแปลได้รับการยอมรับทางกฎหมายในประเทศปลายทางโดยตรง และสามารถนำมารับรองต่อที่กรมการกงสุลไทยได้

  • Legal basis:
  • ภาษาที่รองรับ: KO

คำตอบสั้น (Atomic Answer)

บริการแปลผ่านระบบ Sworn Translator ของเกาหลีใต้ — ยอมรับทางกฎหมายในประเทศปลายทาง 100% เริ่มต้น 1,800 บาท/ชุด · ระยะเวลา 3–10 วันทำการ

ภาพรวมบริการ

เกาหลีใต้ (South Korea) เมืองหลวงSeoul อยู่ในภูมิภาคเอเชีย มีภาษาราชการ KO และมีสถานเอกอัครราชทูตประจำกรุงเทพมหานคร

NYC Legal Institute ให้บริการโดยทีมทนายความ Notary Public ผู้ได้รับใบอนุญาตจากสภาทนายความแห่งประเทศไทย ร่วมกับนักแปล NAATI (สำหรับออสเตรเลีย), MoJ Certified (สำหรับใช้ในไทย) และ Sworn Translator ประจำแต่ละประเทศปลายทาง — ครอบคลุมทุกขั้นตอนตั้งแต่ต้นทาง (จัดเตรียมเอกสาร คัดสำเนา แปล) จนถึงปลายทาง (นำไปรับรอง MFA + สถานทูต + ส่ง DHL/FedEx ทั่วโลก) ในบริการเดียว

ขั้นตอนการดำเนินงาน

ขั้นที่ 1 — Consultation ฟรี (ทาง LINE/โทร) ประเมินเอกสารและกำหนด scope งาน

ขั้นที่ 2 — Quotation & Timeline ยืนยันราคาและระยะเวลาเป็นลายลักษณ์อักษร

ขั้นที่ 3 — ดำเนินการ ทีมงาน NYC ดำเนินการทุกขั้นตอนตั้งแต่แปล-รับรอง-จัดส่ง

ขั้นที่ 4 — Quality Check เอกสารทุกฉบับผ่านการตรวจ 2 ระดับ (นักแปล + ทนาย)

ขั้นที่ 5 — ส่งมอบและติดตามผล พร้อมรับประกันการยอมรับจากปลายทาง

คำถามที่พบบ่อย (FAQ)

Q: ราคาเท่าไร?
A: เริ่มต้น 1,800 บาท

Q: ใช้เวลากี่วัน?
A: 3–10 วันทำการ

Q: ต้องเตรียมเอกสารอะไร?
A: แจ้ง Line ให้ทีมประเมินฟรี

Q: บริการรับส่งไหม?
A: รับส่งฟรีในกรุงเทพ/ปริมณฑล · ต่างจังหวัดใช้ Kerry/Flash

Q: รับประกันการยอมรับไหม?
A: รับประกัน 100% — ไม่ผ่านคืนเงินหรือทำใหม่ให้ฟรี

เนื้อหาในหน้านี้ประมาณ 125 คำ · เรียบเรียงโดยทีมทนายและนักแปลของ NYC Legal Institute · อัปเดตล่าสุด กรกฎาคม 2569

โทรฟรี083-249-4999แนะนำแชท LINE@NYCLI