ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก
Consent Letter / Letter of Consent → New Zealand

Consent Letter / Letter of Consent for use in New Zealand 🇳🇿

A Thai-notarised Consent Letter / Letter of Consent must clear the chain Notary Public (TH) → Apostille (MFA) before it is accepted in New Zealand. Because New Zealand is party to the Hague Apostille Convention, one Apostille certificate replaces embassy legalisation.Our team of Notarial Services Attorneys (registered with the Lawyers Council of Thailand) has shipped documents to New Zealand for over 12 years.
ปรึกษาฟรี LINE @NYCLIโทร 083-249-4999
ตอบกลับใน 15 นาที (จ.–ส.)
Process · 5 ขั้นตอน

ขั้นตอนบริการ

  1. 1
    ระบุผู้ให้ความยินยอม + ผู้รับ + วัตถุประสงค์
    เช่น ให้ลูกอายุ 12 ปี เดินทางกับป้าไปญี่ปุ่น 15-25 มี.ค. 2026
  2. 2
    ร่าง 2 ภาษา (TH+EN หรือภาษาปลายทาง)
    แนบ passport เด็ก + ใบสูติบัตร + ID บิดามารดา
  3. 3
    บิดามารดา (ทั้ง 2) ลงลายมือชื่อต่อ Notary
    ถ้าไม่มีบิดามารดา ต้องมีคำสั่งศาลแต่งตั้งผู้ปกครอง
  4. 4
    Notary Seal + Certificate
    รับรองลายมือชื่อ + วันที่ + สถานที่
  5. 5
    MFA/Embassy Legalization (ถ้าใช้ต่างประเทศ)
    โดยเฉพาะประเทศที่มีกฎหมายป้องกันการค้ามนุษย์เข้ม (US, EU, AU, JP)

Use-cases ยอดนิยม

  • Parental Consent — เด็กเดินทางต่างประเทศคนเดียว (ตม./สายการบิน)
  • Consent to Marry (Minor) — บิดามารดายินยอมให้เด็กแต่งงาน
  • Medical Consent — ยินยอมให้แพทย์รักษาบุตรขณะไม่อยู่
  • Consent for Adoption / Guardianship
  • Consent to Use Property (บ้าน/ที่ดิน)
Transparent Pricing

โครงสร้างค่าบริการ

ค่าบริการคร่าวๆ · ราคาจริงขึ้นกับประเภทเอกสารและความเร่งด่วน · ค่าบริการอื่นๆ ที่ไม่ได้อยู่ในตาราง สอบถามเจ้าหน้าที่ทาง LINE @NYCLI

  • รับรองทนาย Notary Public
    Notary Public Certification · ต่อเอกสาร
    1,500–8,000 บาท
  • แปลไทย-อังกฤษ
    Thai–English Translation · ต่อหน้า
    ยังไม่รวมค่ารับรอง
    500–1,200 บาท
  • แปลภาษาอื่นๆ
    Other Languages Translation · ต่อหน้า
    ยังไม่รวมค่ารับรอง
    800–2,500 บาท
  • แปลและรับรอง NAATI
    NAATI Certified Translation · ต่อหน้า
    1,300–2,500 บาท
  • ค่าธรรมเนียมกงสุล MFA
    MFA Consular Fee · ต่อชุด
    200–800 บาท
  • ค่าบริการนำเอกสารไปรับรองกงสุล
    Consular Submission Service · ต่อท่าน
    2,500–5,000 บาท
  • ค่าธรรมเนียมสถานทูต
    Embassy Fee · ต่อชุด
    1,800–2,600 บาท
  • ค่าบริการนำเอกสารไปรับรองสถานทูต
    Embassy Submission Service · ต่อชุด
    5,000–12,000 บาท
  • ใบตรวจประวัติ (ใช้ในไทย)
    Background Check (Domestic Use) · ต่อท่าน
    2,000 บาท
  • ตรวจประวัติอาชญากร (ยื่นวีซ่า/ต่างประเทศ)
    Police Clearance (Overseas Use) · ต่อท่าน
    ยังไม่รวมแปลและกงสุล/สถานทูต
    4,000–8,000 บาท
  • ค่าจัดส่งในประเทศ
    Domestic Shipping · ต่อครั้ง
    100 บาท
  • ค่าจัดส่งทั่วโลก
    Worldwide Shipping (DHL/FedEx) · ต่อครั้ง
    2,500 บาท

Legalisation Chain — New Zealand

    🇳🇿 New Zealand (NZL) · OCEANIA

    1. Notary Public (TH)

    2. Apostille (MFA)

  • Target language(s): English
  • New Zealand Embassy in Bangkok: M-Thai Tower, All Seasons Place, Wireless Rd, Bangkok

Day-by-day Timeline

  • Day 0 (before appointment): Send draft PDF to our attorney team for review + confirm the format required in New Zealand.
  • Day 1: Sign in front of the Notary Public + certificate seal (~30–45 min).
  • Day 2–4: MFA Legalisation / Apostille at the Department of Consular Affairs (Chaeng Watthana).
  • Day 5–7: Courier to New Zealand (or issue an e-Apostille PDF if the receiving authority accepts digital).
  • Rush / Same-day: Available with MFA Rush + On-site Notary (arrive before 09:30) — surcharge +50%.

Fee Structure (indicative, NZD)

    | Item | Fee (THB) |

    |---|---|

    | Notary Public (Consent Letter / Letter of Consent) | 1,500 – 4,500 |

    | MFA Legalisation (if required) | 2,500 – 5,000 |

    | Apostille (Thai MFA) | 1,500 – 2,500 |

    | English certified translation | 800 – 2,500 / page |

    | Courier to New Zealand (DHL/FedEx) | 2,500 – 5,000 |

    *Government fees last verified 2026-07. Final quote confirmed after document review.*

Most common reasons New Zealand rejects a Thai notarised document

    1. Name spelling does not match the passport — every character must match (including middle names and titles).

    2. No English translation — New Zealand authorities frequently reject Thai-only or English-only documents.

    3. Notary seal expired / registration number mismatch — the notary must hold an active licence from the Lawyers Council.

    4. Missing MFA step — a notary seal alone is not enough; MFA / Apostille is mandatory for cross-border use.

    5. Consular legalisation used instead of Apostille — since New Zealand has joined Hague, only an Apostille is accepted.

    6. Document older than 3–6 months — several destinations enforce a validity window (e.g. Declaration of Single Status is 3–6 months in New Zealand).

    7. Wrong font or layout — some embassies require A4 with 2 cm margins.

Regional Note — OCEANIA & Cross-references

    Services frequently used together when shipping to New Zealand:

  • English certified translation (when the destination authority requires the official language).
  • Thailand Apostille — [/services/apostille](/services/apostille)
  • Outbound visa to New Zealand — [/services/visa-outbound/nz](/services/visa-outbound/nz)
  • Official references:

  • HCCH Apostille Section — https://www.hcch.net/en/instruments/conventions/status-table/?cid=41
  • Thai MFA Department of Consular Affairs — https://consular.mfa.go.th
  • Lawyers Council of Thailand (Notarial Services regulations) — https://www.lawyerscouncil.or.th

คำถามที่พบบ่อย

8 คำถาม
Q: Do I need a English translation?
A: English is generally accepted, but certain New Zealand authorities still require English.
Q: Does New Zealand accept e-Apostille (digital)?
A: As of 2026, Thailand's e-Apostille is still in pilot phase — a paper original is safer. Confirm with the receiving authority before relying on the digital PDF.
Q: How long does it take?
A: 3–7 business days for Notary + Apostille, or 24-hour Rush with +50% surcharge.
Q: Do I need to visit the office in person?
A: Only the notary signing step requires an in-person appearance (Bangkok on-site available). MFA and Embassy steps are handled by NYC on your behalf.
Q: What is the New Zealand embassy fee?
A: Not required — a single Apostille (THB 1,500–2,500) is enough.
Q: Do I have to submit the passport original?
A: Only during the notary appointment (same-day return). MFA and embassy steps do not require the original passport.
Q: What if the courier loses the document?
A: NYC ships via DHL/FedEx tracked with insurance — if the parcel is lost or damaged, NYC re-runs the entire chain at our cost.
Q: Is a Thai notarised document guaranteed to be accepted in New Zealand?
A: A Notary + Apostille document processed through NYC is accepted at 100% rate in New Zealand when its content matches the receiving authority's format requirements.
BOOK A CONSULTATION · ฟรี 15 นาที

เลือกเวลา แล้วทักไลน์หรือโทรได้เลย

ไม่ต้องสมัครสมาชิก · ทีมงานยืนยันคิวกลับใน 12 นาที (ช่วงเวลาทำการ)

เลือกวัน
เลือกเวลา

* เมื่อกด LINE ระบบจะเปิดแชทพร้อมข้อความนัดหมายอัตโนมัติ (วันที่ 2026-01-02 · 13:00 น. · เรื่อง Consent Letter / Letter of Consent → New Zealand)

ส่งข้อความหาเรา

ทีมงานตอบกลับภายใน 30 นาที (เวลาทำการ)

Consent Letter / Letter of Consent for other popular destinations

Other notary documents for this destination

References — HCCH Apostille · Thai MFA Consular Affairs · Lawyers Council of Thailand · Retrieved 2026-07

โทรฟรี083-249-4999แนะนำแชท LINE@NYCLI