ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก
Notary: ไทย vs ญี่ปุ่น

Notary Public: ไทย vs 🇯🇵 ญี่ปุ่น — เปรียบเทียบระบบ ค่าใช้จ่าย และขั้นตอนข้ามพรมแดน

คู่มือเปรียบเทียบ Notary Public ไทย กับระบบ 公証人 (Kōshōnin) — Civil-Law Notary ของญี่ปุ่น ครบทุกมิติ — ใครทำ Notary ได้, ขอบเขตอำนาจ, ค่าธรรมเนียม, ระยะเวลา, Apostille chain และ workflow ข้ามพรมแดนที่ใช้จริงหลังไทยเข้า Hague Apostille (25 ธ.ค. 2568)
Client Rating
4.9/ 5.0
Cases Delivered
5,200+
Experience
18+ ปี
Turnaround
1–3 วันทำการ
Notarial Services AttorneyMFA ApostilleJapan legalization
อ้างอิงจาก Google Reviews + งานสะสม 15+ ปี · หลักฐาน/ใบเสร็จ/ใบรับรอง พร้อมส่งเมื่อร้องขอ
ปรึกษาฟรี LINE @NYCLIโทร 083-249-4999
ตอบกลับใน 15 นาที (จ.–ส.)
Process · 5 ขั้นตอน

ขั้นตอนบริการ

  1. 1
    1. ระบุประเทศต้นทาง/ปลายทางของเอกสาร
    เอกสารจะออกที่ไทยแล้วส่ง ญี่ปุ่น หรือกลับกัน — ขั้นตอนต่างกันคนละทาง
  2. 2
    2. ทำ Notary ในประเทศต้นทาง
    TH: Notarial Services Attorney ที่ได้รับใบอนุญาตจากสภาทนายฯ · Japan: 公証人 (Kōshōnin) — Civil-Law Notary
  3. 3
    3. Apostille / Legalization
    Apostille ใบเดียวใช้ได้เลย (Hague member)
  4. 4
    4. แปลภาษา (ถ้าจำเป็น)
    แปลโดยนักแปลรับอนุญาตของประเทศปลายทาง หรือแปลไทยแล้ว Apostille ใบรับรองการแปลด้วย
  5. 5
    5. ยื่นต่อหน่วยงานปลายทาง
    Registry, ศาล, ที่ดิน, บริษัท, สถานทูต — เก็บ Digital Copy ทุกใบไว้อ้างอิง

Use-cases ยอดนิยม

  • POA อสังหาริมทรัพย์ข้ามพรมแดน
  • ตั้งบริษัท/สาขาต่างประเทศ
  • รับสัญชาติ/PR/Visa
  • รับ/จัดการมรดกข้ามชาติ
  • จดทะเบียนสมรสระหว่างประเทศ
  • รับรองการศึกษา/ประกอบวิชาชีพ
Transparent Pricing

โครงสร้างค่าบริการ

ค่าบริการคร่าวๆ · ราคาจริงขึ้นกับประเภทเอกสารและความเร่งด่วน · ค่าบริการอื่นๆ ที่ไม่ได้อยู่ในตาราง สอบถามเจ้าหน้าที่ทาง LINE @NYCLI

  • รับรองทนาย Notary Public
    Notary Public Certification · ต่อเอกสาร
    1,500–8,000 บาท
  • แปลไทย-อังกฤษ
    Thai–English Translation · ต่อหน้า
    ยังไม่รวมค่ารับรอง
    500–1,200 บาท
  • แปลภาษาอื่นๆ
    Other Languages Translation · ต่อหน้า
    ยังไม่รวมค่ารับรอง
    800–2,500 บาท
  • แปลและรับรอง NAATI
    NAATI Certified Translation · ต่อหน้า
    1,300–2,500 บาท
  • ค่าธรรมเนียมกงสุล MFA
    MFA Consular Fee · ต่อชุด
    200–800 บาท
  • ค่าบริการนำเอกสารไปรับรองกงสุล
    Consular Submission Service · ต่อท่าน
    2,500–5,000 บาท
  • ค่าธรรมเนียมสถานทูต
    Embassy Fee · ต่อชุด
    1,800–2,600 บาท
  • ค่าบริการนำเอกสารไปรับรองสถานทูต
    Embassy Submission Service · ต่อชุด
    5,000–12,000 บาท
  • ใบตรวจประวัติ (ใช้ในไทย)
    Background Check (Domestic Use) · ต่อท่าน
    2,000 บาท
  • ตรวจประวัติอาชญากร (ยื่นวีซ่า/ต่างประเทศ)
    Police Clearance (Overseas Use) · ต่อท่าน
    ยังไม่รวมแปลและกงสุล/สถานทูต
    4,000–8,000 บาท
  • ค่าจัดส่งในประเทศ
    Domestic Shipping · ต่อครั้ง
    100 บาท
  • ค่าจัดส่งทั่วโลก
    Worldwide Shipping (DHL/FedEx) · ต่อครั้ง
    2,500 บาท
Compare

เปรียบเทียบตัวเลือก

เกณฑ์🇹🇭 ไทย🇯🇵 ญี่ปุ่น
ระบบCommon-Law Notarial Services Attorney公証人 (Kōshōnin) — Civil-Law Notary
คุณสมบัติผู้ทำทนายที่ผ่านหลักสูตรและได้รับใบอนุญาตสภาทนายความอดีตผู้พิพากษา/อัยการ/ทนาย 30+ ปี ที่ได้รับแต่งตั้งจาก MOJ
ขอบเขตอำนาจรับรองลายมือชื่อ/สาบานตน/สำเนา + ให้คำแนะนำกฎหมายร่างและรับรองพินัยกรรม, Notarial Deed (公正証書), POA, บริษัท
Hague Apostille✅ ตั้งแต่ 25 ธ.ค. 2568✅ Member
ค่าธรรมเนียม (USD)15–35 / เอกสาร50–200 / เอกสาร
ระยะเวลา (จบ chain)1–3 วันทำการ5–10 วันทำการ

จุดต่างสำคัญ — ไทย vs ญี่ปุ่น

  • ญี่ปุ่นใช้ Civil-Law Notary ที่มีอำนาจร่าง 'Notarial Deed' บังคับใช้ได้ทันทีในศาล ต่างจากไทย/US ที่ Notary รับรองอย่างเดียว
  • 公証役場 (Notary Office) มี ~300 แห่งทั่วประเทศ ค่าธรรมเนียมกำหนดโดยกฎกระทรวง
  • Apostille จาก MOFA Japan รวดเร็ว ~1-2 วัน
  • ไทยต้องใช้ Notarial Services Attorney + MFA + Apostille

Legalization Chain (ประเทศปลายทาง)

    1. Notary (JP) → MOFA Japan → Apostille

Cross-Border Workflow ที่ใช้จริง

    Tip ผู้เชี่ยวชาญ: เอกสารบริษัทญี่ปุ่นเข้าไทย: 公正証書 + Apostille (MOFA) → แปลไทย (สาบาน) → ใช้กับ DBD/BOI ได้เลย ไม่ต้องผ่านสถานทูตไทย

คำถามที่พบบ่อย

4 คำถาม
Q: 公正証書 คืออะไร?
A: Notarial Deed ญี่ปุ่นที่มีศักดิ์เท่าคำพิพากษา — ถ้าลูกหนี้ไม่จ่ายตามสัญญา เจ้าหนี้ยึดทรัพย์ได้ทันที ไม่ต้องฟ้อง
Q: POA จากญี่ปุ่นใช้ในไทยต้องทำอะไรบ้าง?
A: Notary (JP) → Apostille (MOFA) → แปลไทยโดยนักแปลรับอนุญาต → ใช้กับกรมที่ดิน/สรรพากรได้
Q: ไทยเข้า Hague Apostille แล้วยังต้องผ่านสถานทูตไหม?
A: ไม่ต้องอีกแล้ว ตั้งแต่ 25 ธ.ค. 2568 — Apostille ใบเดียวใช้ระหว่าง ไทย ↔ ญี่ปุ่น ได้ทันที
Q: ค่าใช้จ่ายทั้ง chain อยู่ที่เท่าไหร่?
A: เฉลี่ย USD 40–80 ต่อเอกสาร รวม Notary + MFA + Apostille
BOOK A CONSULTATION · ฟรี 15 นาที

เลือกเวลา แล้วทักไลน์หรือโทรได้เลย

ไม่ต้องสมัครสมาชิก · ทีมงานยืนยันคิวกลับใน 12 นาที (ช่วงเวลาทำการ)

เลือกวัน
เลือกเวลา

* เมื่อกด LINE ระบบจะเปิดแชทพร้อมข้อความนัดหมายอัตโนมัติ (วันที่ 2026-01-02 · 13:00 น. · เรื่อง Notary: ไทย vs ญี่ปุ่น)

ส่งข้อความหาเรา

ทีมงานตอบกลับภายใน 30 นาที (เวลาทำการ)

เปรียบเทียบประเทศอื่น

โทรฟรี083-249-4999แนะนำแชท LINE@NYCLI