Timor-Leste → 🇹🇭 · Legalize

บริการนำเอกสารติมอร์-เลสเตมาใช้ในประเทศไทย

แปลเอกสารจากติมอร์-เลสเตเป็นภาษาไทย + รับรองผ่านทนายความ Notary + กงสุลไทย (MFA) เพื่อใช้จดทะเบียนสมรส ยื่นวีซ่า สมัครงาน เรียนต่อ ทำธุรกิจ หรือดำเนินการทางกฎหมายในประเทศไทย

คำตอบสั้น (Atomic Answer)

Translate & authenticate Timor-Leste documents for use in Thailand Timor-Leste ยังไม่ได้เข้าร่วม Hague Apostille — ต้องผ่านขั้นตอน Legalization Chain (MFA ไทย → สถานทูตติมอร์-เลสเตในไทย) เริ่มต้น 6,500 บาท/ชุด · ระยะเวลา 8–18 วันทำการ

ภาพรวมบริการ

ติมอร์-เลสเต (Timor-Leste) เมืองหลวงDili อยู่ในภูมิภาคเอเชีย มีภาษาราชการ PT, TET ไม่มีสถานทูตในประเทศไทย จึงต้องดำเนินการผ่านสถานทูตติมอร์-เลสเตในประเทศเพื่อนบ้าน (มักเป็นสิงคโปร์ กัวลาลัมเปอร์ หรือฮ่องกง)

NYC Legal Institute ให้บริการโดยทีมทนายความ Notary Public ผู้ได้รับใบอนุญาตจากสภาทนายความแห่งประเทศไทย ร่วมกับนักแปล NAATI (สำหรับออสเตรเลีย), MoJ Certified (สำหรับใช้ในไทย) และ Sworn Translator ประจำแต่ละประเทศปลายทาง — ครอบคลุมทุกขั้นตอนตั้งแต่ต้นทาง (จัดเตรียมเอกสาร คัดสำเนา แปล) จนถึงปลายทาง (นำไปรับรอง MFA + สถานทูต + ส่ง DHL/FedEx ทั่วโลก) ในบริการเดียว

ขั้นตอนการดำเนินงาน

ขั้นที่ 1 — Consultation ฟรี (ทาง LINE/โทร) ประเมินเอกสารและกำหนด scope งาน

ขั้นที่ 2 — Quotation & Timeline ยืนยันราคาและระยะเวลาเป็นลายลักษณ์อักษร

ขั้นที่ 3 — ดำเนินการ ทีมงาน NYC ดำเนินการทุกขั้นตอนตั้งแต่แปล-รับรอง-จัดส่ง

ขั้นที่ 4 — Quality Check เอกสารทุกฉบับผ่านการตรวจ 2 ระดับ (นักแปล + ทนาย)

ขั้นที่ 5 — ส่งมอบและติดตามผล พร้อมรับประกันการยอมรับจากปลายทาง

คำถามที่พบบ่อย (FAQ)

Q: ราคาเท่าไร?
A: เริ่มต้น 6,500 บาท

Q: ใช้เวลากี่วัน?
A: 8–18 วันทำการ

Q: ต้องเตรียมเอกสารอะไร?
A: แจ้ง Line ให้ทีมประเมินฟรี

Q: บริการรับส่งไหม?
A: รับส่งฟรีในกรุงเทพ/ปริมณฑล · ต่างจังหวัดใช้ Kerry/Flash

Q: รับประกันการยอมรับไหม?
A: รับประกัน 100% — ไม่ผ่านคืนเงินหรือทำใหม่ให้ฟรี

เนื้อหาในหน้านี้ประมาณ 143 คำ · เรียบเรียงโดยทีมทนายและนักแปลของ NYC Legal Institute · อัปเดตล่าสุด กรกฎาคม 2569

โทรฟรี083-249-4999แนะนำแชท LINE@NYCLI