Notary Public / Notarial Services Attorney — เจาะลึกครบทุกประเภทเอกสาร
สภาทนายความประเทศไทยไม่มีระบบ Notary Public แบบตะวันตก แต่ให้อำนาจ ทนายความผู้รับใบอนุญาต Notarial Services Attorney ทำหน้าที่รับรองลายมือชื่อ, รับรองสำเนา, และรับ Affidavit เทียบเคียงระบบ Common Law NYC มีทนาย Notarial 7 ท่านประจำสำนักงาน (ใบอนุญาต 2565–ปัจจุบัน) รับรองเอกสารได้ทุกวันทำการ + บริการนอกสถานที่ทั่วกรุงเทพและปริมณฑล
ขั้นตอนบริการ (5 ขั้นตอน)
- Step 1รับเอกสารต้นฉบับลูกค้านำเอกสารต้นฉบับ + สำเนา Passport/ID มาที่สำนักงาน หรือส่งเอกสาร PDF ให้ตรวจก่อน
- Step 2ตรวจสอบเอกสารและตัวตนทนาย Notarial ตรวจสอบตัวตน + ความสมบูรณ์ของเนื้อหา + วัตถุประสงค์การใช้งาน
- Step 3เซ็นต่อหน้าทนายลูกค้าเซ็นต่อหน้าทนาย (Witness signature) + Notary กรอก Notarial Certificate
- Step 4ประทับตรา + ลงทะเบียนNotary ประทับตราสภาทนายความ + ลงทะเบียนในสมุด Notarial (Register No.)
- Step 5ต่อ MFA / สถานทูต (ถ้าต้องการ)ส่งต่อกรมการกงสุลไทย + สถานทูตประเทศปลายทางเพื่อ Legalization ครบวงจร
Use-cases ยอดนิยม
- หนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney) ใช้ต่างประเทศ
- Affidavit / Statutory Declaration ยื่นศาลต่างประเทศ
- Certified True Copy of Passport / Diploma / Certificate
- รับรองลายมือชื่อผู้ลงนามในสัญญาระหว่างประเทศ
- เอกสารกู้เงิน/ซื้ออสังหาริมทรัพย์ต่างประเทศ
- รับรอง Board Resolution / Corporate Documents
- Consent to Travel สำหรับผู้เยาว์
- Sponsorship Letter ยื่นวีซ่าต่างประเทศ
โครงสร้างค่าบริการ
- Notarial Signature (1 ลายเซ็น)฿500+
- Certified True Copy (ต่อหน้า)ขั้นต่ำ 500 บาท฿200+
- Affidavit / Statutory Declaration฿1,500+
- Power of Attorney (POA) ปกติ฿1,200+
- POA พร้อมยกร่างเนื้อหา฿3,500+
- Board Resolution รับรอง฿2,500+
- Notarial + MFA + สถานทูต (ครบชุด)฿6,000+
- บริการนอกสถานที่ (กรุงเทพ)+ค่าเดินทางตามระยะทาง฿2,000+
อำนาจของ Notarial Services Attorney ในไทย (ตามข้อบังคับสภาทนายความ 2546)
- รับรองลายมือชื่อ ในเอกสารที่จะนำไปใช้ต่างประเทศ
- รับรองสำเนาถูกต้อง (Certified True Copy) ของเอกสารต้นฉบับ
- รับคำสาบาน/คำปฏิญาณ (Administer Oath/Affirmation) ในการทำ Affidavit
- รับรองข้อเท็จจริง ที่ทนายเห็นด้วยตนเอง (เช่น การประชุมผู้ถือหุ้น)
- แปลและรับรองความถูกต้องของคำแปล (Certified Translation) ในบางกรณี
- รับรองการมีอยู่ของบุคคล (Life Certificate) สำหรับผู้รับบำนาญต่างประเทศ
ประเทศที่ยอมรับ Notarial Services Attorney ของไทย (ผ่าน Legalization Chain)
- Hague Apostille (128 ประเทศ): Notarial → MFA ไทย → Apostille (MFA ไทยตั้งแต่ 2568)
- Non-Hague: Notarial → MFA ไทย → สถานทูตประเทศปลายทางในไทย
- ประเทศที่ตรวจเข้มเป็นพิเศษ: สหรัฐฯ, สหราชอาณาจักร, ออสเตรเลีย, แคนาดา — ต้องใช้ทนาย Notarial ที่อยู่ในทะเบียนสภาปัจจุบัน (เช็คได้จาก lawyerscouncil.or.th)
- จีน, UAE, ซาอุ: ต้องเพิ่มคำแปลภาษาปลายทางแนบด้วย ก่อน Legalization
คำถามที่พบบ่อย
Q: Notary ไทยเหมือน Notary Public อเมริกาไหม?
A: ไม่เหมือน 100% — ไทยใช้ระบบ Notarial Services Attorney ผ่านทนายที่มีใบอนุญาตจากสภาทนายความ ซึ่งประเทศ Common Law ส่วนใหญ่ยอมรับผ่าน Legalization Chain (MFA + สถานทูต)
Q: ต้องมาที่สำนักงานไหม?
A: ต้องมาเซ็นต่อหน้าทนายเสมอ (ห้าม Remote Notary) — แต่ NYC มีบริการนอกสถานที่ทั่วกรุงเทพ
Q: ใช้ Passport อย่างเดียวได้ไหม?
A: ใช้ Passport ตัวจริงเท่านั้น (ต้องเห็นตัวจริงเพื่อยืนยันตัวตน) · ไทยเพิ่ม บัตรประชาชน หรือ Work Permit
Q: อายุเอกสาร Notarial กี่วัน?
A: Notarial Certificate ไม่มีวันหมดอายุ — แต่สถานทูตปลายทางมักกำหนด 3–6 เดือน
Q: รับ Notarial วันหยุดได้ไหม?
A: รับได้ทุกวันเสาร์–อาทิตย์ (ต้องนัดล่วงหน้า 24 ชม.) + วันหยุดนักขัตฤกษ์ (+50% ค่าบริการ)
Q: ทำ Notarial ต่อ Apostille ในวันเดียวได้ไหม?
A: ได้ครับ — บริการ Same-day Notarial + MFA Same-day เริ่ม 6,500 บาท (ต้องมาก่อน 10:00 น.)
Q: ยอมรับที่สหรัฐฯ ทุกรัฐไหม?
A: ยอมรับทุกรัฐผ่าน Apostille (ไทยเข้าร่วม Hague 2568) — ก่อนหน้านั้นต้องผ่านสถานทูตสหรัฐฯ ในไทย
Q: รองรับภาษาอังกฤษเท่านั้นใช่ไหม?
A: รองรับ 60+ ภาษา — Notarial ทำเป็น 2 ภาษา (ไทย + ภาษาปลายทาง) เพื่อลดปัญหาที่ปลายทาง