#17 · TRANSLATIONชาวไทย

แปลและรับรองนักแปลกระทรวงยุติธรรม (MoJ)

Ministry of Justice Certified Translation

บริการแปลและรับรองเอกสารโดยนักแปลที่ขึ้นทะเบียนกระทรวงยุติธรรม สำหรับเอกสารคดี คำพิพากษา และเอกสารทางกฎหมายที่ต้องใช้ในกระบวนการศาล

Starting Price
฿1,500
ถึง ฿3,500
ต่อฉบับ
AI Quick Answer · คำตอบสั้น

แปลและรับรองโดยนักแปลกระทรวงยุติธรรม 1,500–3,500 บาท/ฉบับ ใช้ในศาลและคดีทางกฎหมาย

เหมาะสำหรับ
ชาวไทย
ระยะเวลา
1–3 วันทำการ
กลุ่มบริการ
Translation
เหมาะกับคำถาม
แปลเอกสารกงสุล
เอกสารที่ครอบคลุม

เช็คลิสต์ ก่อนเริ่มเคส

  • คำพิพากษา · คำสั่งศาล
  • เอกสารคดี · พินัยกรรม
  • เอกสารทางกฎหมายทุกประเภท
ขั้นตอนการทำงาน

จากรับเรื่อง ถึงส่งมอบ

  1. 1

    แปลโดยนักแปลขึ้นทะเบียน MoJ

  2. 2

    รับรองโดย MoJ

แพ็กเกจ · เลือกตามความเร่งด่วน

ราคาโปร่งใส · เลือกได้ตามความจำเป็น

Standard
฿1,500
3–5 วันทำการ
  • แปลและรับรองนักแปลกระทรวงยุติธรรม (MoJ) · แพ็กเกจพื้นฐาน
  • ตรวจเอกสารและให้คำปรึกษาเบื้องต้น
  • ส่งไฟล์ PDF + ต้นฉบับพร้อมรับ
แนะนำสุด
Express
฿2,500
1–2 วันทำการ
  • จัดคิวด่วนภายในวันทำการ
  • รีวิวเอกสารก่อนยื่น 2 รอบ
  • รายงานทุกขั้นตอนผ่าน LINE @NYCLI
  • จัดส่ง EMS ในเขต กทม./ปริมณฑล
Premium Concierge
฿3,500
ตามเงื่อนไขเคส
  • ทีมงาน dedicated ดูแลรายบุคคล
  • รับ-ส่งเอกสาร door-to-door (กทม./ปริมณฑล)
  • ประกันแก้ไขถ้าหน่วยงานปฏิเสธ (ในเงื่อนไข)
  • จัดส่ง DHL/FedEx ทั่วโลก
ไทม์ไลน์การทำงาน

รู้ล่วงหน้า วันไหนทำอะไร

  1. Day 0

    ทักไลน์ @NYCLI ส่งสแกนเอกสาร · ประเมินและแจ้งราคาภายใน 30 นาที

  2. Day 1

    รับเอกสารตัวจริง · เริ่มงาน แปลและรับรองนักแปลกระทรวงยุติธรรม (MoJ)

  3. Day 1–2

    นักแปลรับรองแปล + proofread

  4. Day 2–3

    ประทับตราและลงนามผู้แปล · ส่ง PDF

  5. Day 3–7

    จัดส่ง hard copy ทั่วโลกผ่าน DHL/FedEx (ถ้าเลือก)

Advisory · ผู้เชี่ยวชาญเตือน

7 ข้อควรระวัง ก่อนเริ่มเคส

  • 1ชื่อ-นามสกุลในคำแปลต้องตรงกับพาสปอร์ตทุกตัวอักษร
  • 2ระบุประเทศปลายทางก่อนแปล — บางประเทศบังคับนักแปลรับรองประเภทเฉพาะ (NAATI/MoJ/Sworn)
  • 3อย่าใช้ Google Translate + ส่งให้เราแก้ — ต้องแปลใหม่ตั้งแต่ต้น
  • 4เอกสารต้นฉบับต้องชัดเจน ตัวอักษรครบ ไม่มีรอยแก้ไข — หน่วยงานปฏิเสธเอกสารซีดหรือถ่ายเบลอทันที
  • 5สะกดชื่อ-นามสกุลตามพาสปอร์ตทุกจุด — ผิดตัวเดียวถูกปฏิเสธและต้องยื่นใหม่
  • 6เผื่อเวลาอย่างน้อย 2–3 สัปดาห์ก่อนวันเดินทาง/วันใช้เอกสาร
  • 7ตรวจว่าประเทศปลายทางต้องการ Apostille หรือ Legalization — คนละกระบวนการ ราคาต่างกัน
ทำไมต้องเรา · Authority Proof

เหตุผลที่ลูกค้า เลือก NYC

จดทะเบียนบริษัทถูกกฎหมาย

หนังสือรับรองบริษัทออกโดยกรมพัฒนาธุรกิจการค้า พร้อมแสดงต่อลูกค้าทุกท่าน

ทนายเนติบัณฑิต 6 ท่าน

ทนายผู้ทำคำรับรอง Notary Public ขึ้นทะเบียนสภาทนายความ ครบทุกท่าน

ประสบการณ์ 20+ ปี

ให้บริการเอกสาร แปล วีซ่า ครอบคลุมทุกสถานทูตในไทย · ลูกค้ากว่า 50,000 เคส

รับประกันงานถึงมือ

ไม่ถึงมือลูกค้า คืนเงินเต็มจำนวน · มีระบบ tracking ทุกขั้นตอน

เสียงจากลูกค้าจริง

ลูกค้าพูดถึง บริการนี้

แปลครบชุดใน 2 วัน · แปลและรับรองนักแปลกระทรวงยุติธรรม (MoJ) ใช้ยื่นสถานทูตผ่านฉลุย
คุณกิตติ อัศวธนากร
ผู้สมัครวีซ่า
PDF ได้ใน 24 ชม. ยื่น visa แล้ว embassy ยอมรับทันที
Ploy N.
Student, Australia
ราคาสมเหตุสมผลและตรงเวลา แนะนำต่อเพื่อนเยอะมาก
คุณสมชาย ธนพัฒน์
PR Australia
แหล่งอ้างอิง · Authority Sources
คำถามที่พบบ่อย

คำถามยอดฮิต เกี่ยวกับบริการนี้

คำถามที่พบบ่อย

MoJ ต่างจาก Notary ยังไง?

MoJ Certified ใช้สำหรับเอกสารทางกฎหมายของไทยที่ต้องใช้ในศาลหรือรัฐต่างประเทศ

ราคานี้รวมทุกอย่างแล้วหรือยัง?

ราคาเริ่มที่ 1,500 บาท ครอบคลุมค่าบริการหลัก · ค่าธรรมเนียมหน่วยงานราชการแยกและแจ้งลูกค้าล่วงหน้า

รับบริการเร่งด่วนได้ไหม?

ได้ — Express package ทำเสร็จเร็วขึ้น 50–70% · ค่าบริการเพิ่ม 30–50%

ต่างจังหวัดใช้บริการยังไง?

ส่งเอกสารทางไปรษณีย์ EMS/Kerry มาที่สำนักงาน · ทีมงานแจ้งยืนยันการรับและส่งกลับพร้อม tracking

ชำระเงินได้ทางไหน?

โอนธนาคาร, PromptPay, บัตรเครดิต Visa/Mastercard, หรือชำระที่สำนักงาน

ใช้แปลจาก Google Translate ให้ตรวจอย่างเดียวได้ไหม?

ไม่ได้ — นักแปลรับรองต้องแปลใหม่ทั้งหมด เพื่อรับผิดชอบตามกฎหมาย

สอบถาม / ขอใบเสนอราคา

แบบฟอร์ม · แปลและรับรองนักแปลกระทรวงยุติธรรม (MoJ)

บริการ: แปลและรับรองนักแปลกระทรวงยุติธรรม (MoJ)

ไฟล์ของคุณเป็นความลับ · เก็บแบบ private · เฉพาะทีมงานเข้าถึงได้

BOOK A CONSULTATION · ฟรี 15 นาที

เลือกเวลา แล้วทักไลน์หรือโทรได้เลย

ไม่ต้องสมัครสมาชิก · ทีมงานยืนยันคิวกลับใน 12 นาที (ช่วงเวลาทำการ)

เลือกวัน
เลือกเวลา

* เมื่อกด LINE ระบบจะเปิดแชทพร้อมข้อความนัดหมายอัตโนมัติ (วันที่ 2026-01-02 · 13:00 น. · เรื่อง แปลและรับรองนักแปลกระทรวงยุติธรรม (MoJ))

บริการที่เกี่ยวข้อง

ลูกค้ามักใช้ต่อ

เริ่มแปลและรับรองนักแปลกระทรวงยุติธรรม (MoJ) วันนี้

ประเมินฟรีภายใน 2 ชั่วโมง · ไม่มีค่าใช้จ่ายแฝง

โทรฟรี083-249-4999แนะนำแชท LINE@NYCLI